30.05.2020

Новости

ШАМАИЛИ КАЗАНИ НАЧАЛА ХХ века

ШАМАИЛИ КАЗАНИ НАЧАЛА ХХ века

В.О. Бобровников

 

КРЕДО ИСЛАМА

Шахада

1шахада.jpg

 

Текст шахады – «и знай, что нет божества кроме Аллаха и Мухаммед посланник Аллаха», – выписан золотом по темно-синему фону в овале:

فاعلم انّه لا اله الا الله ومحمّدٌ رسولُ الله

Вверху в центральном картуше белым по синему выведен заголовок – благочестивое определение шахады, – «превосходное изречение» (كلمة طيّبة). Прямо под ним внизу другое подобное определение кредо в исламе: «Это ключ от райского сада» (هذا مفتاح الجنان). В синих картушах в форме сердца тем же почерком написаны имена ангелов (малаика, по часовой стрелке с правого верхнего угла): Джабраил, Исрафил, Азраил и Микаил с трафаретным благопожеланием после каждого («Да будет над ним мир!»). В картушах в центре по бокам страницы – имена четырех праведных халифов: справа Абу Бакра и Умара, и слева – Усмана и Али. За каждым следует трафаретное «да будет доволен им Аллах!», а после имени Али – «Да возвеличит его Аллах!». Насх.

Внизу справа цензурное разрешение, выданное в Казани.

В центре под шамаилем позднее на татарском языке в арабской графике подписано: «Издатели – наследницы Шамсаддина Хусаинова в Казани».

 

Древо веры

2 древо веры.jpg

 

Шамаиль изображает древо, на стволе которого вертикально написан исламский «символ веры» «Верую в Аллаха, его ангелов, писания и посланников, Судный день и в предопределение добра ли, зла ли от Всевышнего Аллаха и в воскресение после смерти»:

امنت بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الاخر والقدر خيره وشرّه من الله تعالى والبعث بعد الموت

На листьях дерева на старотатарском языке с вкраплениями арабских формул перечислены (и пронумерованы) основные положения исламского кредо (акида) и божественные атрибуты (сифат Аллах).

Типо-Литография Торгового дома «Братья Каримовы» в Казани, 1908 г.

 

Достоверность ислама (صحّة الإسلام)

3 достоверность ислама.jpg

 

Шамаиль с изображением стилизованной крепости ислама с семью стенами. Ее основу образуют переплетающиеся и расположенные зеркально обращения к святому (вали): «О, друг [Аллаха]! (يا ولى)». Над крепостью между ее тремя башенками-минаретами написано название шамаиля (صحّة الإسلام). Еще выше идет длинный ряд формул, начиная с фраз: «Прибегаю к Аллаху от побиваемого камнями Сатаны» и «Хвала Аллаху, Господу миров». Все они написаны на арабском языке, переведены и прокомментированы на татарском. Речь в комментариях идет о том, что мусульманин обязан выполнять предписания веры и избегать запретного. Нарушение любого из этих предписаний позволяет сатане проникнуть внутрь стен и покуситься на веру человека.

Вертикально вдоль стен дважды идет трафаретная формула: «Нет божества кроме Тебя, хвала Тебе, поистине я был из тиранов» (لا إله إلا انت سبحانك انى كنت من الظالمين). Под рисунком формула покаяния: «Сохрани, Боже, от моих прошлых ошибок, моих грехов и нерадивости, упорства. О, Господи, дай мне удержаться от моих грехов за край верви, о, Всепрощающий!». Справа и слева от нее снизу выписана следующая арабская максима: «Будь знающим, или учащимся, но не уподобляйся варварам».

На стенах крепости слева вертикально перечислены и пронумерованы семь ступеней на пути правоверного мусульманина: выполнение обязанностей шариата (1-е, фара’ид, мн.ч. от фард فرض); оставление недозволенного (2-е, харамат حرامات); исполнение предписанного (3-е, ваджибат واجبات); постижение законов традиции или сунны Пророка (4-е سنّة); выполнение желательного (5-е, мустахабат مستحبات); воздержание от неодобряемого (6-е, макрухат مكروهات); рекомендуемое шариатом (7-е, мандубат مندوبات). Человек укрепляет свою веру, двигаясь от соблюдения основных обязанностей и запретов к выполнению желательного и воздержанию от неодобряемого. Сатана же напротив искушает его, побуждая сначала отказаться от менее значительных предписаний шариата и постепенно доходит до основ веры.

На башенках, начиная справа сверху против часовой стрелки перечислены столпы ислама: вера (иман), пост (саум), очистительная милостыня (закят), палоничество (хадж), молитва (салат). Арабские термины переведены на татарский.

Символику шамаиля поясняют поучения в рамках справа и слева от рисунка, которые приводятся со ссылкой на авторитетное мнение Шах-Мухаммеда ал-Усмани.

Лито-Типография Торгового дома «Братья Каримовы» в Казани, 1909 г.

Шамсутов Р. Слово и образ в татарском шамаиле... С. 110–113, 159–161.

 

 

АЛЛАХ И ПРОРОК МУХАММЕД

Имена Творца с изображением текущей реки

(اسمَاء الله البارئ ومثال النهر الجارى)

 4имена Творца с образом текущей реки.jpg

В нижней части шамаиля изображена река. Над ней нарисовано дерево, на листьях которого выписаны 99 прекрасных имен Аллаха (ал-асма ал-хусна). Художник не рассчитал точное число листьев и некоторые из них остались пустыми. На лепестках вырастающего из него цветка в верхней части шамаиля написано по-арабски (от центра снизу вверх по часовой стрелке): «Нет божества кроме Него, Он – Аллах, который (и затем должно бесконечно следовать повторение первой части фразы)». На правом яблоке, лежащем на правой колонне: «Улемы, да смилуется над ними Всевышний Аллах, говорили: Знание – дерево, а воспитание – его плоды. Если не будет дерева, как появятся плоды?» На левом яблоке та же фраза повторена в переводе на старотатарский язык.

Под арабским заголовком шамаиля в верхнем прямоугольнике в центре надпись на старотатарском языке: «Двести благородных имен Мухаммеда, да благословит его Аллах и приветствует». На золотой арке, обрамляющей дерево и поддерживающих ее столбах того же цвета написаны имена, эпитеты и прозвания Пророка.

На нижней части ствола дерева написан хадис, переданный сподвижником Пророка ‘Абдаллахом Абу Хурайрой. «От Абу Хурайры, да будет им доволен Аллах. Он сказал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «У Аллаха девяносто девять имен и тот, кто их помнит, войдет в райский сад. Аллах – един и любит единство»:

 عن ابى هريرة رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لله تسعة وبسعين اسما من حفظها دخل الجنة والله وتر يحب الوتر

Аллегорические образы текущей реки и дерева раскрывают два известных хадиса, выписанные на красных свитках справа и слева от дерева. На правом написано: «Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, – “Пять [ежедневных] молитв подобны текущей реке у дверей одного из вас. Если ежедневно я совершаю омовение пять раз, останется ли грязь? Говорят, нет”».

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: مَثَلُ الصَّلَواتُ الخَمْسِ كَمَثَلُ نَهْرٍ جَارٍ عَلَى بَابِ أَحَدِكُمْ فإذا اغْتَسَلُ كُلَّ يَوْم خَمْس المَرَّات هَلْ يَبْقِى وَسَخ قَالُوا لا

На левом свитке идет следующая надпись: «Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, – “Молитва есть столп в воздвижении веры, и кто совершил ее – тот воздвиг веру, а кто оставил ее – разрушил веру».

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: الصَّلَوةُ عِمَادُ الدِّينِ فَمَنْ أَقَامَهَا فَقَدْ أَقَامَ الدِّينَ وَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ هَدَمَ الدِّينَ

Под текстом обоих хадисов написано: «выверил Шакирджан Хамиди (المصحح شاكرجان الحميدى) (слева). Справа: «произведение Ахмадшаха Рашиди».

Типо-Литография Торгового дома Братьев Каримовых в Казани, 1907 г.

 

Имена Аллаха и Пророка (اسماء الله واسماء النبى) с благословенным садом

 5 имена Аллаха и пророка с благосл садом.jpg

Заголовок шамаиля приведен в центре вверху над вписанной в золотой овал шахадой. Ниже в центре в форме, близкой к османской тугре, красным по голубому написано «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!» Слева и справа стилизованным куфи черным по зеленому зеркально еще дважды выписана шахада. В 10 золотых луковках с полумесяцами, венчающих картину сверху, содержатся славословия Богу: «(1) Хвала Аллаху; (2) Слава (3) Аллаху; Нет божества (4) кроме Аллаха; (5) Аллах – Величайший; (6) Нет силы (7) и могущества (8) кроме как у Аллаха, (9) Высокого, (10) Великого» (ср. Коран, 18:37/39, 2:256/255). В золотых медальонах имена четырех праведных халифов. Справа в более крупном медальоне написано Аллах. Слева – Мухаммед, мир ему. Справа 4 вертикальных колонки с 99 прекрасными именами Аллаха (اسماء الحسنى جل جل شأنه) в мелких разноцветных квадратах. Их разделяют 4 колонки с повторяющейся формулой величания Аллаха: «Ему принадлежит высшее величие» (جل جلاله). Зеркально к ним слева в разноцветных квадратах помещены 8 колонок с именами Пророка (اسماء النبى عليه السلام).

Между колонками с именами Аллаха и Пророка помещен рисунок благословенного сада (روضة مبارك) с дворцом за кирпичной стеной. Между башнями сада вписаны в цветочный орнамент фразы «О, Аллах» и «О, Мухаммед». Аллегорический смысл этого образа, связанного с почитанием пророка Мухаммеда, раскрывают стихи на арабском и старотатарском языках в нижней части шамаиля в 12 картушах. Они составлены из цитат разных хадисов, в том числе шиитских.

(1 справа сверху): «То, что находится между моей могилой и моей кафедрой (минбар) – это сад из садов рая».

(2 справа сверху) «Тот, кто посетит меня после моей смерти равен тому, что посетил меня при жизни».

(3 справа сверху) «У меня есть пятеро моих [близких], перед которыми угаснет адское пламя ‑ …»:

(4 справа сверху) «[Это] Мустафа (зд. пророк Мухаммед. – сост.), Муртада (зд. его двоюродный брат халиф Али. – сост.), Фатима (дочь Пророка. – сост.) и оба их сына (дети Али и Фатимы – Хасан и Хусейн, – сост.)». …

(4 внизу): «Сказал Джабраил: Вот сады Эдема, войдите в них навечно!

(1 слева сверху): «Если ты однажды достигнешь Запретной земли (т.е. ал-Харама, где совершаются обряды паломничества. – сост.), о, ветер молодости,

(2 слева сверху) «передай мой привет саду, в котором – почтенный Пророк».

Казань, Лито-Типография Торгового дома «Братья Каримовы», 1913 г.

Мунаджат с шахадой и Мечетью Пророка (в Медине)

6 мунаджат с мечетью пророка.jpg

 

Шамаиль с изображением мечети пророка в Медине. По бокам ее идут вертикально выписанные стихи:

Берегись невежества (зд. неверия. – сост.)! Возлюбленный – это Бог !

Вид этот – божественный! Стоянка [его] – избранник Мустафа (Мухаммед – сост.)

В нижнем розовом прямоугольнике на старотатарском языке написано: «Восемь врат рая».

Над рисунком на желтом свитке изречение Мухаммеда: «Тому, кто посетит мою могилу, следует мое заступничество»:

مَن زارَ قبْرى وجبت له شفاعتى

Относящееся к нему стандартное начало хадиса – «сказал Пророк, да будет над ним мир!» (قال النبى عليه السلام), – помещено в золотом медальоне, украшающем полосатую бело-красную чалму над свитком вверху шамаиля. В более крупном золотом медальоне, окруженном синими камнями, внизу в центре шамаиля помещено начало еще одного хадиса. Под овальным рисунком ссылка на пророка Мухаммеда в золотом овале. Справа и слева от нее восхваления Аллаха, вписанные в рыжие полумесяцы: «О, Сострадательный!» (يا حنّان), «О, Щедрый!» (يا منّان).

В розовом картуше над рисунком мечети призыв к Аллаху: «О, Помогающий!». Над ней в желтом картуше «символ веры» и в четырех белых кругах имена праведных халифов. Ниже полукругом по обе стороны от него в белых аналогичных кружках по три помещены имена 28 Пророков: Адам, Нух, Худ; Лут, Зу-л-Кифл, Салих; Ибрахим, Аййуб, Исмаил, Исхак, Йунус, Идрис; Йакуб, Йусуф и Илйас; ал-Йаса, Дауд и Сулейман; Муса, Харун и Йахйа; Иса, Шуайб, Закарийа, ‘Узайр, Лукман, Зу-л-Карнайн и «печать Пророков» Мухаммед. Их замыкают вписанные в белые кружки с золотым ободком восклицания: «О, Аллах!» (справа) и «О, Милосердный» (слева). Под ними трафаретные благочестивые формулы.

Справа: «Прибегаю к Аллаху от побиваемого камнями Сатаны» и под ним «Поспешите помолиться, пока не опоздали!» (جعلوا بالصلوة قبل الفوت).

Слева: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!» и ниже «И поспешите покаяться, пока не умерли!» (جعلوا بالتوبة قبل الموت). В правом верхнем углу «По милости Аллаха и покровителя». Напротив, в левом верхнем углу «По милости Господа и Заступника».

 

Цензурное разрешение получено в Казани. Хромолитография В. Вараксина. Напечатано на средства наследниц Шамсаддина Хусайнова.

 

Мирадж пророка Мухаммеда с мечетью ал-Акса и шахадой

7мирадж с мечетью ал-Акса.jpg

 

Рисунок в овале в центре шамаиля изображает мечеть ал-Акса, связанную в исламском предании с ночным путешествием (исра) из Мекки в Иерусалим и вознесением в рай (мирадж) пророка Мухаммеда. Вокруг нее – святилище ал-Харам аш-шариф в Иерусалиме (байт ал-мукаддас). Названия города и мечети подписаны. В изогнутом картуше на желтом фоне в центре вверху помещена сама шахада «Знай, что нет божества кроме Аллаха и Мухаммед посланник Аллаха» (فاعلم انّهّ لا اله الا الله ومحمّد رسول الله).

В круглом медальоне справа начало суры «Перенес ночью»: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! Слава Тому, кто перенес ночью Своего раба, чтобы показать ему часть Наших знамений, из Заповедной мечети в Масджид ал-Акса, окрестностям которой Мы даровали благословение. Воистину, Он – слышащий, видящий», (Коран, 17:1, О.). Здесь небольшое разночтение с кораническим текстом. Последнее слово айата заменено в шамаиле на «ведающий» (‘алим):

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ * سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ العَلِِيم.

Напротив точно в таком же круглом медальоне слева со ссылкой на Коран и хадисы приводится текст об обязанности для правоверных принимать историю перенесения Мухаммеда с верой: «Перенесение его, да благословит его Всевышний Аллах и приветствует, из Заповедной мечети (ал-Масджид ал-Харам, т.е. из Мекки. – сост.) в Отделенную мечеть (ал-Масджид ал-Акса) установлено Кораном, а отрицание этого – есть неверие (куфр). Вознесение же его на небо, вход в райский сад (ал-джанна) и лицезрение адского огня (ан-нар) установлено известными хадисами, а отрицание этого – есть недопустимое новшество (бида)».

В центральном полукруглом картуше внизу на розовом фоне приведено описание вознесения пророка из «Бустана» Саади:

«Ночью [Бурака] оседлав, пересек он небеса

С помощью могущества и величия пересек он мир ангелов.

Так жар в пустыне повеял,

Что около лотуса отстал от него Гавриил.

Владыка заповедного дома (Каабы) сказал ему:

О тот, чье откровение преодолело заповеданное,

Обрел ты в дружбе  преданного друга,

Так почему же ты разочарован в беседе?

Он же сказал: выше не могу,

Не могу, крылья обессилили мои.

Если хоть на волос выше будет мое перо,

Блеск сияния сожжет мое перо!»

В нижней части шамаиля два рисунка. Справа внизу с Каабой в Мекке и подписью на старотатарском: «Высокочтимая Мекка, Дом Великого Аллаха»; Слева – рисунок с подписью «Вид благородной мечети в Светозарной Медине». В зеленых прямоугольниках справа и слева выше тексты на татарском языке с огласовками.

Цензурное разрешение печатать шамаиль выдано в Казани.

Типо-Литография В.В. Вараксина там же.

 

2.5. Благословенный свет, сотворение и имена пророка Мухаммеда

8 благословенный свет.jpg

 

Заголовок на арабском и старотатарском языках выписан в полукружии над орнаментальным поясом в центре в верхней части шамаиля. Под ним в желтом прямоугольнике формула басмалы «во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!» с развернутым текстом шахады. Справа: «Нет божества кроме Аллаха, Владыки, Истины, Явного», слева: «Мухаммед посланник Аллаха, возвещающий твердый Завет». Символику шамаиля о значении Мухаммедова света (нур мухаммеди) подчеркивает текст, списанный в большой золотой медальон, расположенный между именем Мухаммеда и басмалой: «Первым Всевышний Аллах сотворил (халака) Свет (Нур)».

В центре шамаиля круглый медальон с именем Мухаммеда. По его ободку идет тюркская надпись, сообщающая, что Всевышний Аллах упомянул нашего пророка 1001 раз и в 1001 мест, где-то явно, где-то иносказательно, и у пророка в каждом месте есть определенное имя. Внутри круга написано: «например, на земле – Мухаммед». Медальон с именем Мухаммед окружают 18 меньших кругов с надписями на старотатарском языке, символизирующие исламскую космогонию творения и ниспослания божественной истины в мир и связи Писаний, ниспосланных в мир, от Торы и Евангелия до Корана. На них перечислены имена пророка, имеющие разный смысл в разных мирах: 1. На первом небе Ахмад (арабо-тюрк. «Достохвальный». – сост.); 2. На втором небе Хамид (арабо-тюрк. «Благодарный [Аллаху]»); 3. На третьем небе Махмуд (арабо-тюрк. «Хвалимый»); 4. На четвертом небе Фард (арабо-тюрк. «Единственный»); 5. На седьмом небе Шафи (арабо-тюрк. «Заступник»); 6. На лотосе крайнего предела Хабиб (арабо-тюрк. «Любимый»); 7. На престоле (арш) Саййид ал-анам Господин живых»); 8. На [Божьем] престоле (курси) Хайр ал-барийа (арабо-тюрк. «Лучшее из творений»); 9. В раю Касим (арабо-тюрк. «Делящий»); 10. В аду Шафи ал-музнибин (арабо-тюрк. «Заступник грешников»); 11. В Торе Маумуд (?); 12. В Псалмах Параклет (от греч. «Утешитель»); 13. В Евангелии Всеблагой (Таба-Таба); 14. В Коране Закутавшийся (араб. Муззаммил); 15. [и] Завернувшийся (араб. Муддассир); 16. Шахид (араб. «Свидетель»); 17. Даи (араб. «Призывающий»); 18. Сирадж мунир (араб. «Ясный Светильник»); 19. Та Ха и Йа Син (названия 20-й и 36-й сур Корана. – сост.).

От круга с именем пророка по кругу расходятся 18 лучей с надписями о сотворении Аллахом пророка (справа налево и сверху вниз):

«Сотворил же Аллах основу пророка, да будет над ним мир, из райской благодати (баракат).

И сотворил Аллах лицо пророка, да будет над ним мир, из своего Всевышнего света (нур).

И сотворил Аллах оба глаза пророка, да будет над ним мир, из скромности.

И сотворил Аллах нос пророка, да будет над ним мир, из райской амбры.

И сотворил Аллах уши пророка, да будет над ним мир, из белой амбры.

И сотворил Аллах язык и уста пророка, да будет над ним мир, из поминовения (зикр) Всевышнего.

И сотворил Аллах обе губы пророка, да будет над ним мир, из прославления.

И сотворил Аллах зубы пророка, да будет над ним мир, из своего Всевышнего Света (Нурих-и Таала).

И сотворил Аллах сердце пророка, да будет над ним мир, из искреннего исповедания веры (ихлас).

(продолжение описания творения пророка в левой части шамаиля) И сотворил Аллах обе руки пророка, да будет над ним мир, из силы.

И сотворил Аллах кисти обеих рук пророка, да будет над ним мир, из великодушия.

И сотворил Аллах плоть пророка, да будет над ним мир, из райского мускуса.

И сотворил Аллах горло пророка, да будет над ним мир, из райского меда.

И сотворил Аллах грудь пророка, да будет над ним мир, из райского яхонта.

И сотворил Аллах кишки пророка, да будет над ним мир, из терпения.

И сотворил Аллах волосы пророка, да будет над ним мир, из райских растений.

И сотворил Аллах кости пророка, да будет над ним мир, из райского камфарного древа.

И сотворил Аллах стопы пророка, да будет над ним мир, из поклонения Всевышнему».

В нижней части шамаиля полукружие с развернутым славословием (таслийа) пророку: «Да благословит Аллах нашего господина, государя и достойнейшего из нас заступника за наши грехи, нашего херувима-спасителя, и продлит благословения до дня Воскресения и Срашного суда. О Аллах, Господь миров». Под ним в центре в центре славословие Аллаху: «Хвала Тому, кто перенес ночью раба Твоего!» (سبحان الذى اسرى بعبده).

Справа цитата из известного айата о божественном свете: «Господи наш! Дай нам света сполна и прости нас, ибо Ты властен над всем сущим», (Коран, 66:8, О.):

رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Примечание на старотатарском языке после нее гласит: «Каждый, кто хочет, чтобы свет веры (иман) в его душе был полным (камил), пусть многократно читает этот айат. Наш пророк Мухаммед, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Аллах всевышний назвал меня в Коране семью именами – Мухаммед, Ахмад, Йа Син, Та Ха, Муззаммил, Муддассир, Абдаллах”».

Слева комментарий к другому айату «Господи наш! После того как Ты направил наши сердца на прямой путь, не отклоняй их [с него]. Даруй нам от Тебя милость, ибо, воистину, Ты –дарующий», О.):

رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ

С примечанием: «Каждый кто хочет быть защищен от исчезновения веры (иман), или хочет милости Аллаха, пусть многократно читает этот айат».

В квадратах по углам шамаиля содержатся практические советы верующим, желающим получить заступничество пророкаМухаммеда. Справа внизу написано: Если кто-нибудь захочет увидеть во сне нашего пророка Мухаммеда, да благословит его Аллах и приветствует, пусть многократно прославляет нашего пророка и постоянно повторяет следующую молитву (дуа)…» После чего приведен совет в этом случае обязательно лечь спать в состоянии ритуальной чистоты и на правом боку, обратившись лицом к Каабе, положив правую руку под голову. Слева внизу продолжение совета: «Будет правильно, если он ляжет головой к Каабе. Если же он проснется, заснув в таком положении, то пусть прочтет эту молитву (дуа)… и его мольба будет принята и если пожелает Аллах, он достигнет желаемого». Содержание молитв в этом и других случаях разъясняется в наклонных строках на желтом фоне.

Цензурное разрешение печатать шамаиль получено в С.-Петербурге 27 августа 1905 г.

Типо-Литография Торгового дома «Братья Каримовы» в Казани.

Шамсутов Р. Слово и образ в татарском шамаиле... С. 87–89, 153–154.

 

 

 

3.ПРОРОК МУХАММЕД И ХАЛИФ АЛИ

3.1. Мухаммед – посланник Аллаха

 

Под басмалой в центральном прямоугольнике зеркально выписаны имена пророка Мухаммеда и его двоюродного брата и зятя – четвертого халифа Али. Ниже к первому из них стилизованным куфи желтым добавлено «посланник Аллаха», что составляет вторую часть шахады. В том же прямоугольнике внизу зеркальная надпись: «О ‘Али!» (يا على)», в которой конечный «йа» превращается в два меча.

В самом верху в картуше над басмалой: «напоминание о смерти» (تذكرة الموت). Справа и слева от центрального прямоугольника шамаиля насхом с огласовками вертикально выписаны две рифмованные благочестивые максимы. Справа «Поспешите помолиться, пока не опоздали!», и слева: «И поспешите покаяться, пока не умерли!»:

عَجلوُ بِالصَّلَوةِ قَبْلَ الفَوْت! وَعَجَلُوا بِالتَّوْبَةِ قَبْل المَوْت!

Внизу в салатовом картуше орнаментальным почерком куфи следует другая популярная благочестивая формула, славящая Аллаха как творца небес.

Нижняя надпись на розовом фоне напротив басмалы представляет часть айата суры «Семейство ‘Имрана» о том, что воспитывавший мать пророка ‘Исы Марйам Закарийа, заходя к ней, всякий раз обнаруживал чудесным образом ниспосланные ей Аллахом яства: «Каждый раз, когда Закарийа входил к ней в покои (михраб)» (Коран, 3:32/37, О.):

كلما دخل عليها ذكريّا لمحراب

Типо-Литография «Братья Каримовы» в Казани, 1911 г.

 

3.2. Словесный портрет пророка Мухаммеда (حلية) со слов Али

 

Словесный портрет (хилйа) пророка Мухаммеда со слов ‘Али ибн Абу Талиба вписан в обрамленный растительным орнаментом круг. Над и под ним молитвенные обращения к Аллаху, создавшему небеса и пославшему в мир пророка Мухаммеда.

Над басмалой в голубом картуше в медальонах того же цвета имена Аллаха и Мухаммеда. По углам рисунка помещены вписанные в такие же медальоны, но на рыжем фоне, имена четырех праведных халифов, включая Али, а также его сыновей шиитских имамов Хасана и Хусайна. В верхней части шамаиля две картинки. Правая изображает Мечеть пророка в Медине, левая – Мекку с Каабой в центре Запретной мечети.

По бокам и в нижней части шамаиля клейма с изображением реликвий пророка и Али, включая сандалии Мухаммеда, посох, четки, кувшин для омовений, зубочистку (мисвак) пророка и проч. Над ними изображены стилизованные вазы с растениями. На правой – имя Мухаммеда. На их листьях надписаны имена членов и потомков дома Пророка: слева в центре его первой и любимой жены Хадиджи, дочери Фатимы и двенадцати шиитских имамов. Напротив нее в центре правой вазы имя самого пророка Мухаммеда, на листьях вырастающего из нее растения имена Касима, Тахира, Салиха, Джафара, имама Махди  и некоторых других.

Дозволено цензурой в С.-Петербурге 31 августа 1904 года.

Типо-литография и словолитня Торгового дома Братьев Каримовых в Казани.

3.3. Молитвы-обереги с реликвиями пророка Мухаммеда

 

Шамаиль на старотатарском языке и отдельными формулами на арабском с текстами молитв-оберегов, связанных с почитаемыми реликвиями пророка Мухаммеда. Каждая подписана под соответствующей реликвией. Последние включают печать, «благородные сандалии» или «башмаки» (بشماق شريف) пророка, пятерню-панджа. На каждой или рядом с ней написан текст оберега в арабской графике. В верхнем правом углу

В верхнем правом углу печать с шахадой в центре и другими известными благочестивыми формулами. На четырех небольших круглых медальонах по ее бокам имена четырех праведных халифов, дочери Мухамада Фатимы. Сверху и снизу печати «Нет силы и могущества кроме как у Аллаха – Высокого, Великого». Напротив этой композиции в левом верхнем углу – медальоны с именами праведных халифов Усмана, Али и сыновей последнего внуков Мухаммеда – Хасана и Хусайна.

 

3.4. Родословная нашего Пророка (اسماء اجداد نبينا صلى الله عليه وسلّم)

 

Заголовок на верхнем поле над шамаилем дан мелким шрифтом. Под ним молитвенное обращение к Аллаху. «О, Боже! О, Сострадательный! О, Щедрый! О, Судия! Мы просим Тебя о милости и прощении [грехов]» под басмалой. Под кругом с именами предков Пророка (اجداد نبينا) в нижней части шамаиля аналогично оформленное заканчивающее верхний текст молитвенное обращение к пророку.

Ниже следует фрагмент из поэмы о «Мухаммедовой сущности» (хакика мухаммедийа) неустановленного автора, включающий в себя цитаты из распространенных в суфийской среде хадисов о сотворении Пророка до того, как было создано все сущее и утверждения о том, что весть мир был создан Богом ради Мухаммеда.

Имена предков пророка Мухаммеда образуют круг и центральный образ шамаиля. Они сходятся к стоящему в центре и выписанному более крупным почерком имени Мухаммед как спицы колеса. Внешнюю сторону круга имен составляют соединяющие имена генеалогии частицы отцовства – «сын» (بن). В результате получается следующий список: «Мухаммед, да благословит его Аллах и приветствует, сын ‘Абдаллаха, сына ‘Абд ал-Мутталиба, сына Хашима, сына ‘Абд Манафа, сына Кусаййа, сына Килаба, сына Мурры, сына Ка‘ба, сына Луваййа, сына Галиба, сына Мухира, сына Малика, сына Надира, сына Кинана, сына Хузайма, сына Мудраки, сына Илйаса, сына Мудара, сына Низара, сына Ма‘ада, сына ‘Аднана». Итого 22 доисламских поколения арабских племен Курайшитов и Кинанитов. С четырех сторон круг предков Мухаммеда обрамляют имена четырех праведных халифов. Слева и справа в кругах имена внуков Пророка ‑ Хасана и Хусайна. Почерк насх.

Дозволено цензурой в С.-Петербурге 7 февраля 1902 г.

Типо-Литография и Словолитня Торгового дома Братьев Каримовых в Казани.

3.5. Родословие посланника Аллаха и двенадцати имамов

(انساب رسول الله صلى الله عليه وسلّم وائمة اثنا عشر)

 

В верхней половине шамаиля генеалогическое древо дома пророка Мухаммеда, начинающееся от ‘Абд ал-Манафа через родоначальника Хашимитов Хашима и деда пророка ‘Абд ал-Мутталиба, имена которых вписаны в заголовок. Сам Мухаммед, сын ‘Абдаллаха, помещен в большом красном медальоне слева с краю. Над его именем благочестивая надпись «глава посланников, печать пророков и заступник грешников»:

Справа от него в верхней половине пять других медальонов с именами праведных халифов Абу Бакра, ‘Умара (под ним), ‘Али и его сыновей хазрата Хасана и хазрата Хусайна. Ниже и правее помещен дядя пророка Хамза. Имена саййидов окружены вписанные в более маленькие кружки именами их детей и потомков. Под важнейшими из них имеются глоссы генеалогического характера.

В нижней половине шамаиля справа вертикально в ряд расположены семь разноцветных кружков с именами крупнейших коранических пророков (сверху вниз): первого человека «нашего отца Адама», Нуха, Ибрахима, Мусы, Давуда, Исы и печати пророков Мухаммеда Мустафы. После каждого трафаретное благопожелание.

Слева от них двенадцать медальонов по четыре в ряд с именами двенадцати шиитских имамов: Али ибн Аби Талиба, Хасана и Хусайна ибн Али, Али ибн ал-Хусайна ал-Аусат (Среднего), Мухаммеда ибн Зайн ал-Абидин, Джафара ас-Садика, Мусы ибн ал-Казима, Али ар-Риды, Мухаммеда ат-Таки ибн Али ар-Рида, Али ал-Хади ибн Мухаммед ал-Джавад, Хасана ал-Аскари ибн Али ал-Хади и скрывшегося имама грядущего в Судный день мессии Мухаммеда ал-Махди ибн Хасан ал-Аскари.

Горизонтальные надписи в центре содержат указания на источник, которым пользовался автор (сочинение хаджжи Нураддина ибн Сайида ас-Саиди из Верхнеуральского уезда «Мират ал-каинат») и комментарии к содержанию шамаиля. Интересно, что в них течение имамитов-двунадесятников в шиизме названо религиозно-правовой школой (мазхаб), как у суннитов: «В шиитском мазхабе говорят, что кроме этих [12ти имамов] никому другому непозволителен имамат, и они в молитве ни за кем не следуют».

Разрешено цензурой в С.-Петербурге 9 сентября 1904 г.

Типо-Литография и словолитня Торгового дома Братьев Каримовых в Казани.

 

3.6. Корабль ‘Али с именами и хронологией пророков

 

В центре шамаиля изображение ковчега пророков. В снасти и корпус вписано несколько важных формул и айатов. На красно-белом флажке мачты, ближайшей к корме, текст шахады. На первом парусе вязью с элементами куфи написано «Тебе (т.е. Аллаху) принадлежит [высшая] власть» (لك الملك), популярная благочестивая формула, нередко повторяющаяся в айатах Корана (например, 2:101/107, 35:14/13, 39:8/6, см. также: 3:186/189, 5:120, 9:117/116, 24:42, 25:2 и т.д.). На втором ближайшем к корме парусе подобной вязью желтым по белому выписан первый айат суры «Фатх» (48) (без первого слова): «Мы даровали тебе явную победу (فتحنا لك فتحاً مبيناً). В корпус и весла корабля вписаны обладающие охранительной силой имена семи юношей, обитателей пещеры (асхаб ал-кахф, Коран, 18:9/8–26/25). Это: Йамлих (يمليح), Максилмин (مكسلمين), Маслин (مثلين), Марнуш (مرنوش), Дабарнуш (دبرنوش), Шазнуш (شازنوش) и Кефаштатиуш (كفشططيوش). На самой корме имя их собаки Китмир (قطمير). Имя четвертого праведного халифа ‘Али зеркально выписано внизу и образует подставку для помещенных справа и слева от корабля двух таблиц с именами и хронологией пророков. Перевод содержания шамаиля на татарский язык приведен в центре в нижней части рамки.

Две таблицы справа и слева от ковчега содержат имена коранических пророков с кратким родословием, указаниями сроков их жизни, к какому народу они были посланы, и где жили. Названия таблиц даны на арабском языке, содержание столбцов – на татарском. Список пророков в правой таблице начинает Адам. За ним следуют его третий сын Шис, Идрис, Нух, Худ, Салих, Ибрахим, Лут, Исмаил, Исхак, Йакуб, Йусуф и Аййуб в правой таблице. В левую входят еще 13 пророков: Шуайб, Муса, Йуша, Давуд, Сулайман, Илйас, ал-Йаса, Йунус, Шуайа, Азир, Закарийа, Йахйа, Иса.

Об охранительном значении  этих имен говорят надписи на татарском языке. Слева под таблицей значится: «Если прибьют на стены дома имена этих пророков с таблицами, и окажут им почести – будет великая награда» (татар. Ушандак әсма әнбияләрне һәр җәдвәлләре белән өй диварларына кадаклап куеп хөрмәтләсәләр олуг саваплар булыр иде). Внизу шамаиля написано: «Кто прикрепит имена этих великих пророков и обитателей Пещеры (ал-кахф) на стены дома, то, с Божьей помощью, убережется от огня и воров» (татар. Әнбия гыйзамның әсма мөбарәкәләре вә тарих виладәт вә тарих вафатларын вә мөддәт гомерләрен вә кайсы кавемнәргә мәгъбүс улдыкларын вә мәхәлл (?) икамәтләре кай җирдә идекене күрсәтер).

Автор – имам Мухаммед-хафиз Кучумов, учитель деревни Килькабыз (?) Коручской волости, Белебеевского уезда.

Цензурное разрешение на издание шамаиля выдано в С.-Петербурге 30 сентября 1903 г.

Типо-Литография Тор(гового) д(ома) Бр(атьев) Каримовых в Казани, 1903 г.

Шамсутов Р. Слово и образ в татарском шамаиле... С. 105–109.

 

 

Словарь важнейших понятий, встречающихся в каталоге

айат — наименьшая часть текста, «стих» Корана

акида — перечисление основных догматов как «символ веры» в исламе

асхаб ал-кахф — семь юношей, проспавшие по воле Аллаха многие годы в пещере, в которой они укрылись от гонителей вместе. Сюжет 18-й суры Корана. Имена «обладателей Пещеры» и их собаки Китмир считаются оберегами.

басмала — наиболее ходовая в исламе арабская формула бисми-Ллахи-р-Рахмани-р-Рахим: «Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!»

бейт — стих, часть арабского стихотворения

дуа — молитва

зикр — поминание имени Бога, составляющее важнейшую ритуальную практику суфиев

иман — вера в истинность ислама

кисва — покрывало на Каабе

куфи — угловатый орнаментальный арабский почерк

мирадж — вознесение пророка Мухаммеда в рай сад в ночь его чудесного путешествия (ал-исра) из Мекки в Иерусалим, отмечающееся как праздник

мунаджат — восхваление Всевышнего

мюрид — ученик суфийского наставника

насталик — арабский почерк

насх — арабский почерк

обитатели Пещеры — асхаб ал-кахф (см.).

панджа — изображение раскрытой ладони, часто встречающееся в амулетах и оберегах

пир — зд. суфийский наставник

силсила — цепь кровной или духовной преемственности

сулс — орнаментальный арабский почерк

сунна — поступки и высказывания пророка Мухаммеда, закрепленные в хадисах и являющиеся образцом для подражания мусульманина

сура — один из 114 разделов коранического текста, в свою очередь делящийся на айаты талик — арабский и персидский арабографичный почерк

тарикат — суфийское братство

таслийа — формула благопожелания пророку Мухаммеду «да благословит его Аллах и приветствует!»

тугра — каллиграфически выписанная арабской вязью монограмма

улемы — ученые, представители мусульманской духовной элиты

умма — мусульманское сообщество

хадис — рассказ о поступках и высказываниях пророка Мухаммеда

хазрат — почетный титул улемов и суфиев

хамдала — арабская формула славословия Аллаху: «ал-хамду ли-Ллах!»

халиф — преемник пророка Мухаммеда как глава мусульманского сообщества в раннем исламе. Первых четырех халифов – Абу Бакра, Умара, Усмана и Али, – называют праведными

хилйа — словесный портрет пророка Мухаммеда

шахада — религиозная формула, содержащая два основных догмата ислама о единобожии и пророческой миссии Мухаммеда.

 

 

Литература

Шамсутов Р. Слово и образ в татарском шамаиле: от прошлого к настоящему. Казань, 2003.

Татарский шамаиль: слово и образ: Каталог выставки / Отв. ред. И.Л. Алексеев, В.О. Бобровников. М.: Фонд Марджани, 2009.

 

   



Похожие новости

Музыкант — о причинах провала новогодних программ.

. Сериалы положительно влияют на туристический бизнес страны — многие туристы из арабских стран и Ирана едут в Турцию, чтобы увидеть места из любимых сериалов.
Кроме того, существует определённая группа людей, которая с ловкостью изменяет литературную основу оперы. Они имеют свой меркантильный интерес – получают за это авторские отчисления.
Министерство культуры России опубликовало данные о среднемесячных
зарплатах руководителей

Последние статьи

Что будет с Крымом через четыре года 06.02.2019 Что будет с Крымом через четыре года
Что будет с Крымом через четыре года.

Дело газовых королей: Миллера заподозрили в «крышевании» клана Арашуковых 02.02.2019 Дело газовых королей: Миллера заподозрили в «крышевании» клана Арашуковых
Национальное достояние: «Газпром» растащили на «квартирки» за миллиарды и особняки топ-менеджеров.

Вышел в свет новый атлас исламского сообщества России 02.02.2019 Вышел в свет новый атлас исламского сообщества России
Вышел в свет новый атлас исламского сообщества России

Суд по делу Хашогги: Турция не ответила на запросы Саудовской Аравии о предоставлении улик 08.01.2019 Суд по делу Хашогги: Турция не ответила на запросы Саудовской Аравии о предоставлении улик

Суд по делу Хашогги: Турция не ответила на запросы Саудовской Аравии о предоставлении улик.

Жена самого крутого дипломата в мире. Кто она? 07.01.2019 Жена самого крутого дипломата в мире. Кто она?

Жена самого крутого дипломата в мире. Кто она?

Круговорот юаня в России. Почему доходы от китайских туристов проходят мимо бюджета 05.01.2019 Круговорот юаня в России. Почему доходы от китайских туристов проходят мимо бюджета

Круговорот юаня в России. Почему доходы от китайских туристов проходят мимо бюджета.

Юрий Лоза: псевдокультура стала культурой 03.01.2019 Юрий Лоза: псевдокультура стала культурой

Музыкант — о причинах провала новогодних программ.

Меч и перстень хана Кубрата из коллекции Эрмитажа будут показаны в Болгарии 31.12.2018 Меч и перстень хана Кубрата из коллекции Эрмитажа будут показаны в Болгарии

Меч и перстень хана Кубрата из коллекции Эрмитажа будут показаны в Болгарии.

Шариат: о чем говорит решение ЕСПЧ 29.12.2018 Шариат: о чем говорит решение ЕСПЧ

Шариат: о чем говорит решение ЕСПЧ (Le Figaro, Франция).

В ФРГ могут начать контролировать иностранное финансирование мечетей 29.12.2018 В ФРГ могут начать контролировать иностранное финансирование мечетей

СМИ: В ФРГ могут начать контролировать иностранное финансирование мечетей.

В РПЦ заявили, что Россия через 30 лет станет «исламской» 29.12.2018 В РПЦ заявили, что Россия через 30 лет станет «исламской»

В РПЦ заявили, что Россия через 30 лет станет «исламской».

Почему произраильское лобби в США отвернулось от Трампа 28.12.2018 Почему произраильское лобби в США отвернулось от Трампа

Почему произраильское лобби в США отвернулось от Трампа.

Ислам и мусульмане постсоветской России в работах отечественных исследователей (1992-2017) 28.12.2018 Ислам и мусульмане постсоветской России в работах отечественных исследователей (1992-2017)

Ислам и мусульмане постсоветской России..

Имран Хан – американцам: «Мы больше не подставим вам плечо для войн с другими» 27.12.2018 Имран Хан – американцам: «Мы больше не подставим вам плечо для войн с другими»

Пакистан меняет политику.

Почему в тюрьме нельзя поднимать мыло 27.12.2018 Почему в тюрьме нельзя поднимать мыло

Почему в тюрьме нельзя поднимать мыло.

Нетаньяху и Эрдоган устроили перепалку 26.12.2018 Нетаньяху и Эрдоган устроили перепалку

Нетаньяху и Эрдоган устроили перепалку.

США взялись за госдолг, чтобы избежать дефолта? 26.12.2018 США взялись за госдолг, чтобы избежать дефолта?

США взялись за госдолг, чтобы избежать дефолта?

Что будет если пробурить сквозь Землю сквозной тоннель и в него прыгнуть? 26.12.2018 Что будет если пробурить сквозь Землю сквозной тоннель и в него прыгнуть?

Что будет если пробурить сквозь Землю сквозной тоннель и в него прыгнуть?

5 легендарных кладов, которые не могут найти 26.12.2018 5 легендарных кладов, которые не могут найти

5 легендарных кладов, которые не могут найти.

Китая надо не только бояться, а очень бояться! 24.12.2018 Китая надо не только бояться, а очень бояться!

Китая нужно не просто бояться, а очень бояться: откровения казашки из КНР.


Новости 1 - 20 из 110
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец